My English is slipping. I often say "I'll hent you later" (pick you up) or "I need to shop something at the store."
Last week I said "I will order that up" thinking Norwegian "Jeg skal ordne dette opp". I could not remember how to say what I wanted to say in proper English, which I realize now should have been "I will take care of that."
Hmm... when I write in English I put the periods inside the quotation marks. In Norwegian I put them outside. I even did it automatically both ways when I wrote this.